Historia como escritura
La identificación del concepto de historia con la narración escrita del pasado produce, por un lado, su confusión con el término historiografía (historiase llama a la vez al objeto estudiado, a la ciencia que lo estudia y al documento resultado de ese estudio); y por otro justifica el empleo del términoprehistoria para el período anterior a la aparición de la escritura, reservándose el nombre historia para el periodo posterior.Según ese uso restrictivo, la mayor parte de la humanidad queda fuera de la historia, no tanto porque no accede personalmente a la lectura y la escritura (el analfabetismo fue la condición común de la inmensa mayoría de la población, incluso para las clases dominantes, hasta la imprenta), sino porque los reflejados en el discurso histórico han sido siempre muy pocos, y grupos enteros quedan invisibilizados (las
clases bajas, las mujeres, los discrepantes que no pueden acceder al
registro escrito), con lo que ha sido objeto de preocupación de algunos
historiadores la reconstrucción de lavisión de los vencidos y la historia desde abajo.Lo mismo ocurre con gran número de pueblos y culturas (las consideradas como culturas primitivas, en una terminología ya desfasada de laantropología clásica) que no tienen historia. El tópico los idealiza al considerar que son pueblos felices.Entran en ella cuando se produce su contacto, habitualmente destructivo (aculturación), con civilizaciones (sociedades complejas, con escritura). Incluso en ese momento no son propiamente objeto de la historia sino de la protohistoria (historia realizada a partir de las fuentes escritas producidas por los que generalmente son sus pueblos colonizadores por oposición a los pueblos indígenas). No obstante, independientemente de que los historiadores y los antropólogosideológicamente tengan una tendencia etnocentrista (eurocentrista, sinocentrista o indigenista) o, de forma opuesta, multiculturalista o relativista cultural,
existe la posibilidad de obtener o reconstruir un relato fiable de los
acontecimientos que afectan a un grupo humano utilizando otras
metodologías: fuentes arqueológicas (cultura material) o historia oral. En buena parte, esta diferencia es artificial, y no necesariamente novedosa: el mismo Heródoto no puede sino usar ese tipo de fuentes documentales cuando redacta la que se considera la primera Historia, o al menos acuña el término, en la Grecia del siglo V a. C. para
que el tiempo no abata el recuerdo de las acciones de los hombres y que
las grandes empresas acometidas, ya sea por los griegos, ya por los
bárbaros, no caigan en olvido; da también razón del conflicto que puso a
estos dos pueblos en la lid. Así comienza su obra titulada Ἱστορίαι (léase históriai, literalmente "investigaciones", "exploraciones", latinizado Historiae -"Historias", en plural-), seminal para la ciencia histórica, y que suele denominarse en castellano Los nueve libros de historia. La lid citada son las guerras médicas y los bárbaros,persas.
Etimología
La palabra historia deriva del griego ἱστορία (léase historia,
traducible por "investigación" o "información", conocimiento adquirido
por investigación), del verbo ἱστορεῖν ("investigar"). De allí pasó allatín historia, que en castellano antiguo evolucionó a estoria (como atestigua el título de la Estoria de España de Alfonso X el Sabio, 1260-1284) y se reintrodujo posteriormente en el castellanocomo un cultismo en su forma latina original.La etimología remota procede del protoindoeuropeo *wid-tor- (de la raíz *weid-, "saber, ver" -construcción hipotética-) presente también en la palabras latinas idea o visión, en las germánicaswit, wise o wisdom, la sánscrita veda,y las eslavas videti o vedati, y en otras lenguas de la familia indoeuropea.La palabra antigua griega ἱστορία fue usada por Aristóteles en su Περὶ τὰ ζῷα ἱστορίαι (léase Peri ta zoa jistória, latinizado Historia animalium, traducible por Historia de los animales [el título griego es plural y el latino es singular]).El término se derivaba de ἵστωρ (léase jístōr, traducible por "hombre sabio", "testigo" o "juez"). Se pueden encontrar usos de ἵστωρ en los himnos homéricos,Heráclito, el juramento de los efebos atenienses y en las inscripciones beocias (en
un sentido legal, con un significado similar a "juez" o "testigo"). El
rasgo aspirado es problemático, y no se presenta en la palabra cognata
griega εἴδομαι ("aparecer"). La forma ἱστορεῖν ("inquirir"), es una
derivación jónica, que se expandió primero en la Grecia clásica y más tarde en la civilización helenística.
http://es.wikipedia.org/wiki/Historia
http://es.wikipedia.org/wiki/Historia
No hay comentarios:
Publicar un comentario